==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ས་སྦྱང་བའི་ཆོ་ག
ས་སྦྱང་བའི་ཆོ་ག
དེ་ཡང་རི་ལ་སོགས་པ་ཉམས་དགའ་ཞིང་སློབ་མ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ་བྱང་དང་ཤར་དུ་གཞོལ་བའི་སའི་ཆ་བརྟགས་ལ་ལྕི་བའི་མཎྜལ་བྱས་ཏེ། དྲི་ཞིམ་པོའི་ཆུས་བསང་གཏོར་བྱས་ལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཟློས་ཤིང་མཐོ་གང་ཙམ་དུ་སའི་དོང་བརྐོས་ལ་ལྕི་བས་བྱུགས་ཏེ་སྔགས་དེ་ཉིད་བཟླས་པའི་ཆུས་དགང་ངོ༌། །དེ་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་སྔགས་ཟློས་ཤིང་ཤར་ཕྱོགས་སུ་གོམ་པ་བརྒྱར་ཕྱིན་ནས་སླར་ལོག་ནས་བལྟའོ། །གལ་ཏེ་ཆུ་སྐམས་པར་གྱུར་ན་དེར་མི་བྱ་སྟེ་གཞན་དུ་སྤོའོ། །ཅི་སྟེ་གང་བར་གནས་ན་ནི་དགེ་བའི་
མཚན་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལས་བྲི་བར་གྱུར་ན་ནི་དེར་གནས་ཏེ་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམས་ལ་གནོད་མཛེས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བས་ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་བཀུག་སྟེ་གཏོར་མ་བྱིན་ནས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་ཕུར་པས་གདབ་པོ། དེ་ནས་ཕུར་པ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དང༌། སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེའི་དྲ་བ་དང༌། ཕྱོགས་མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང༌། ཕྱི་རོལ་དུ་མེ་ལྕེའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྱས་ལ་སའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཕྱག་གཉིས་ན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས་པ་བློས་བཀུག་ལ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་མཆོད་དེ། སློབ་དཔོན་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དབང་དུ་གྱུར། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་འཛིན་པ་ཡིས། །ས་འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། །ཞེས་བརྗོད་དེ། ནམ་མཁའ་ལ་ཡིད་ཀྱིས་བཏེག་སྟེ་གཞག་གོ །དེ་ནས་ལས་བྱེད་པ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པར་བསྒོམས་ལ་དེའི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆུས་བསང་གཏོར་བྱས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་པུས་ནུབ་ཙམ་བརྐོས་ནས་གྱོ་མོ་དང་སོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་སའི་ནད་རྣམས་བསལ་ཏེ། དྲི་ཞིམ་པོ་དང་བཅས་པའི་ས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དགང་ངོ༌། །དེ་སྐད་དུ་ཡང་གསུངས་པ། པུས་མོ་ནུབ་ཙམ་བརྐོས་ནས་སུ། །ས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དགང་བར་བྱས། །གལ་ཏེ་ལྷག་པར་གྱུར་ན་ནི། །དེར་ནི་དངོས་གྲུབ་ཡོད་པར་བཤད། །ཅེས་པའོ། །དེ་ནས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པར་བཅགས་ཏེ། དེར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པ་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ནི་རིག་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ། །ཁང་པ་ཟིན་ནས་དེར་སློབ་དཔོན་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པས། ཨོཾ་བྷུ་ཁཾ་ཞེས་བྱ་བས་ས་གཞི་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་ས་གཞི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ལ། ཨོཾ་མེ་དི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་

【汉语翻译】
净地仪轨
净地仪轨
复次，前往山等适意且与弟子相宜之处，观察朝北向东之地，制作沉重的坛城。以香水洒扫，诵持甘露旋咒，挖掘一庹深的土坑，涂以沉重的泥土，并以诵持该咒的水注满。然后诵持三字咒，向东方行走百步，再返回观看。如果水干涸，则不在此处进行，而移至他处。如果水保持满盈，则是吉祥的征兆。如果水减少，则留在此处，观修忿怒本尊坛城，以损害者的形象下令，召请护方神，献上食子，如实显现证悟，以甘露旋金刚橛钉入。然后从金刚橛发出的光芒中，观想出金刚地基，上方有金刚网，四面八方有金刚墙，外围环绕着火焰链，并以意念召请土神，其身色黄色，双手持有金瓶，以鲜花等供养。导师应祈请： 救护者一切诸佛，土神您已得自在，以持有各种珍宝，在此地绘制坛城。如此念诵，以意念将土地抬升至空中并安放。然后将工作者观想为甘露旋，以诵持其咒语的水洒扫，挖掘坛城之地至膝盖深，清除瓦砾和煤炭等土地的疾病，并以香气浓郁的泥土填满。如是说： 挖掘至膝盖深，以该泥土填满。如果有多余，则说此处有成就。如是说。然后按照仪轨建造，在此建造坛城殿。导师应念诵明咒。殿宇建成后，导师以自身本尊瑜伽，以嗡 布康（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）使土地成为虚空自性，以嗡 吽 吽 吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）观想土地成为金刚自性，以嗡 美地尼 班则利 巴（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）

【英语翻译】
The Ritual of Purifying the Ground
The Ritual of Purifying the Ground
Furthermore, having gone to a pleasant place such as a mountain that is suitable for the student, examine the ground that inclines towards the north and east, and make a heavy mandala. Sprinkle and purify with fragrant water, recite the mantra of Ambrosia Whirlwind, dig a hole in the ground about a cubit deep, smear it with heavy mud, and fill it with water while reciting the same mantra. Then, recite the mantra of three syllables, walk a hundred steps to the east, and then return to look. If the water has dried up, do not do it there, but move to another place. If it remains full, it is an auspicious sign. If it decreases from that, then stay there, meditate on the mandala of the wrathful deity, command the harmful ones, summon the guardians of the directions, give them offerings, and as the realization manifests, stab it with the Ambrosia Whirlwind phurba. Then, from the light emitted from the phurba, visualize a vajra ground, a vajra net above, a vajra fence in all directions, and a garland of flames surrounding the outside, and mentally summon the earth goddess, whose body is yellow and who holds golden vases in her two hands, and offer flowers and so on. The teacher should make the following supplication: Saviors, all Buddhas, Goddess, you have power, Holding various jewels, Draw the mandala on this ground. Having said this, mentally lift it into the sky and place it. Then, visualize the worker as Ambrosia Whirlwind, sprinkle and purify with water while reciting its mantra, dig the ground for the mandala to about knee-deep, remove the diseases of the earth such as rubble and charcoal, and fill it with fragrant earth. It is also said thus: Having dug to about knee-deep, Fill it with that earth. If there is more, It is said that there is accomplishment there. That's it. Then build it according to the characteristics. Build the mandala house there. The teacher should recite the vidya mantra. After the house is finished, the teacher, endowed with the yoga of his own deity, makes the ground the nature of space with Om Bhukham (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), meditates on the ground as the nature of vajra with Om Hum Hum Hum (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and with Om Medini Vajri Bha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། འདི་ནི་ས་སྦྱང་བའི་ཆོ་གའོ། །
ས་སྦྱང་བའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
以“嗡 班匝 班达 吽 (ཨོཾ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུྃ，oṃ vajra bandha hūṃ，金刚 束缚 吽)”加持。这是净地仪轨。
净地仪轨。

【英语翻译】
Having blessed with "Oṃ Vajra Bandha Hūṃ," this is the ritual of purifying the ground.
The ritual of purifying the ground.

============================================================

